Наш сайт переехал на http://usra.ru регистрируйтесь там и пишите в тему арабского языка!!!

Урок Усиление التَّأكِيدُ

Список разделов Арабский язык Грамматика арабского языка

Описание: Уроки грамматики арабского языка

Сообщение #1 MUHAMMAD » 23.12.2014, 01:37

Существует два способа для того, чтобы придать усиление какой-либо части речи:

1. Слово, которое необходимо подчеркнуть, повторяют два или три раза. Например:

لا لا أَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ Я не пойду в школу

كَلاَمُهُ كَذِبٌ كَذِبٌ كَذِبٌ Его речь – ложь, ложь, ложь!

2. К имени, которое необходимо подчеркнуть, добавляют одну из частиц усиления. Этих частиц усиления четыре:

1) Слово نَفْسٌ «сам». Например:

زَيْدٌ نَفْسُهُ سَافَرَ إِلَى مُوسْكُو Зейд сам уехал в Москву

فَاطِمَةُ نَفْسُهَا جَاءَتْ إلَى المَدْرَسَةِ Фатима сама пришла в школу

Как видно из примеров, к частице نَفْسٌ нужно присоединять слитное местоимение, указывающее на имя, к которому относится эта частица.

Если имя стоит в двойственном или во множественном числе, то частица نَفْسٌ преобразуется в أَنْفُسٌ. Например:

جَاءَ الطَّالِبَانِ أَنْفُسُهُمَا Два студента пришли сами

جَاءَتْ الطَّالِبَتَانِ أَنْفُسُهُمَا Две студентки пришли сами

جَاءَ الطُّلاَّبُ أَنْفُسُهُمْ Студенты пришли сами

جَاءَتِ الطَّالِبَاتُ أَنْفُسُهُنَّ Студентки пришли сами

2) Слово عَيْنٌ «сам», которое используется аналогично نَفْسٌ:

زَيْدٌ عَيْنُهُ سَافَرَ إِلَى مُوسْكُو Зейд сам уехал в Москву

فَاطِمَةُ عَيْنُهَا جَاءَتْ إِلَى المَدْرَسَةِ Фатима сама пришла в школу

جَاءَ الطَّالِبَانِ أَعْيُنُهُمَا Два студента пришли сами

جَاءَ الطُّلاَّبُ أَعْيُنُهُمْ Студенты пришли сами

جَاءَت الطَّالِبَاتُ أَعْيُنُهُنَّ Студентки пришли сами

3) Слово كُلُّ "все". Например:

جَاءَ الطُّلاَّبُ كُلُّهُمْ Пришли все студенты

قَرَأْتُ الكِتَابَ كُلَّهُ Я прочитал всю книгу

قَرَأْتُ الجَرِيدَةَ كُلَّهَا Я прочитал всю газету

Если имя, к которому относится частица усиления كُلٌّ, стоит в двойственном числе, то она преобразуется в كِلاَ (для мужского рода) или كِلْتَا (для женского рода):

جَاءَ الطَّالِباَنِ كِلاَهُمَا Пришли оба студента

جَاءَتِ الطَّالِبَتَانِ كِلْتَاهُمَا Пришли обе студентки

К этой частице нужно присоединять слитное местоимениеهُمَا . В родительном и винительном падежах частица كِلاَ преобразуется в كِلَيْ, а частица كِلْتَا – в كِلْتَيْ. Например:

جَاءَ الطَّالِباَنِ كِلاَهُمَا (الرَّفْعُ) Пришли оба (именительный падеж) студента

هَذَا وَاجِبُ الطَّالِبَيْنِ كِلَيْهِمَا (الْجَرُّ) Это – обязанность обоих (родительный падеж) студентов

رَأَيْتُ الطَّالِبَيْنِ كِلَيْهِمَا (النَّصْبُ) Я видел обоих (винительный падеж) студентов

جَاءَتِ الطَّالِبَتَانِ كِلْتَاهُمَا (الرَّفْعُ) Пришли обе (именительный падеж) студентки

هَذَا وَاجِبُ الطَّالِبَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا (الْجَرُّ) Это – обязанность обеих (родительный падеж) студенток

رَأَيْتُ الطَّالِبَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا (النَّصْبُ) Я видел обеих (винительный падеж) студенток

4) Слово أَجْمَعُ «все». (В женском роде - جَمْعَاءُ, во множественном числе мужского рода - أَجْمَعُونَ, во множественном числе женского рода - جُمَعُ). К этой частице не присоединяется слитное местоимение, так как она в большинстве случаев ставится после частицы كُلٌّ и выражает дополнительное усиление:

الكِتَابُ كُلُّهُ أَجْمَعُ Вся-вся книга

الأَرْضُ كُلُّهَا جَمْعَاءُ Вся-вся Земля

العَبِيدُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ Все-все рабы

النِّسَاءُ كُلُّهُنَّ جُمَعُ Все-все женщины

Частица усиления أَجْمَعُ не используется для усиления имени двойственного числа.

Все вышеупомянутые частицы должны согласоваться в падеже с именем, к которому они относятся. Например:

جَاءَ الطُّلاَّبُ كُلُّهُمْ (الرَّفْعُ) Пришли все (именительный падеж) студенты

هَذَا وَاجِبُ النَّاسِ كُلِّهِمْ (الْجَرُّ) Это – обязанность всех (родительный падеж) людей

رَأَيْتُ الطُّلاَّبَ كُلَّهُمْ (النَّصْبُ) Я видел всех (винительный падеж) студентов

Примечания:

1) Частица كُلٌّ часто используется в качестве первого члена идафы.

В этом случае говорящий не ставит целью подчеркнуть общность какого-либо положения, а просто сообщает информацию. Сравните:

كُلُّ الطُّلاَّبِ يَعْرِفُونَ ذَلِكَ Все студенты знают это (Простое уведомление).

الطُّلاَّبُ كُلُّهُمْ يَعْرِفُونَ ذَلِكَ Все студенты знают это (Говорящий хочет подчеркнуть, что среди студентов нет никого, кто не знал бы этого).

2) Если частица كُلٌّ используется обособленно (то есть вне идафы) или после нее стоит имя неопределенного состояния, то ее следует переводить как «каждый». Например:

كُلٌّ يَعْرِفُ مَكَانَهُ فِي الْمَطْعَمِ Каждый знает свое место в столовой

كُلُّ طَالِبٍ يَعْرِفُ مَكَانَهُ فِي الْمَطْعَمِ Каждый студент знает свое место в столовой

3) Слово نَفْسٌ может использоваться как простое имя в значении «душа», а также в значении «себя»:

نَفْسُ مُحَمَّدٍ طَيِّبَةٌ Душа Мухаммада чиста

إِنَّهُ يَعْرِفُ نَفْسَهُ Он знает себя

4) Слова نَفْسٌ и عَيْنٌ также могут использоваться в качестве первого члена идафы. Тогда их следует переводить как «тот же самый»:

هَذَا نَفْسُ الكِتَابِ Это та же самая книга

هَذِهِ عَيْنُ المُشْكِلَةِ Это та же самая проблема



Упражнения для закрепления



1) Переведите следующие словосочетания:


أَحْمَدُ نَفْسُهُ _____________________________

زَيْنَبُ نَفْسُهَا _____________________________

اَلْوَلَدَانِ اَنْفُسُهُمَا __________________________

الْبِنْتَانِ أَنْفُسُهُمَا ____________________

الأَوْلاَدُ أَنْفُسُهُمْ __________________________

الْبَنَاتُ أَنْفُسُهُنَّ ___________________________

أَنْتَ نَفْسُكَ _____________________________

أَنْتِ نَفْسُكِ _____________________________

أَنَا نَفْسِي _______________________________

نَحْنُ أَنْفُسُنَا ______________________________




2) Замените в первом упражнении слово نَفْسُ, словом عَيْنٌ.



3) Переведите:


الشَّعْبُ كُلُّهُ عِبَادٌ _____________________________

أَحْمَدُ وَزَيْدٌ كِلاَهُمَا فِي الْبَيْتِ ________________________

شُعُوبُ الْعَالَمِ كُلُّهُمْ ضِدَّ الْحَرْبِ ________________________

الْحَدِيقَةُ كُلُّهَا جِمِيلَةٌ ____________________________

فَاطِمَةُ وَعَائِشَةُ كِلْتَاهُمَا مَرِيضَتَانِ _____________________

اَلأُمَّهَاتُ كُلُّهُنَّ سَعِيدَاتٌ ___________________________

نَحْنُ كُلُّنَا شَبَابٌ __________________________

أَنَا نَفْسِي رَجُلٌ _______________________________



4) Переведите следующие предложения:

مُحَمَّدٌ نَفْسُهُ اِشْتَرَى الْقَمِيصَ

_______________________________________________

فَاطِمَةُ نَفْسُهَا غَسَلَتْ الْمِعْطَفَ

_______________________________________________

الرَّجُلانِ أَنْفُسُهُمَا دَخَلا الْبَيْتَ

_______________________________________________

التِّلْمِيذَتَانِ أَنْفُسُهُمَا خَرَجَتَا مِنَ الْفَصْلِ

_______________________________________________

الْمُهَنْدِسُونَ أَنْفُسُهُمْ يَعْرِفُونَ ذَلِكَ

_______________________________________________

الْمُدَرِّسَاتُ أَنْفُسُهُنَّ سَلَّمْنَ عَلَيْكِ

_______________________________________________

دَخَلَ الْفَصْلَ الْأُسْتَاذُ عَيْنُهُ

_______________________________________________

أَكَلَتْ التُّفَّاحَ عَائِشَةُ عَيْنُهَا

_______________________________________________

ضَرَبَ الْقِطَّ الْوَلَدَانِ أَعْيُنُهُمَا

_______________________________________________

شَرِبَتْ الْمَاءَ الْبِنْتَانِ أَعْيُنُهُمَا

_______________________________________________

غَسَلَتْ الْقَمِيصَ الْفَتَيَاتُ أَعْيُنُهُنَّ

_______________________________________________

كَتَبَ الرِّسَالَةَ الْإِخْوَانُ أَعْيُنُهُمْ

_______________________________________________

الْبَيْتُ كُلُّهُ أَخْضَرُ

______________________________________________

الشَّمْسِيَّةُ كُلُّهَا حَمْرَاءُ

______________________________________________

دَخَلَ الْمَسْجِدَ الطُّلابُ كُلُّهُمْ

______________________________________________

الْمُدَرِّسَاتُ كُلُّهُنَّ خَرَجْنَ مِنَ الْمَدْرَسَةِ

______________________________________________

حَضَرَ الدَّرْسَ الطَّالِبَانِ كِلاَهُمَا

______________________________________________

حَفِظَتِ السُّورَةَ التِّلْمِيذَتَانِ كِلْتَاهُمَا

______________________________________________



5) Переведите следующие предложения на арабский язык:

Твой дом далеко-далеко

___________________________________________

Снег белый-белый

___________________________________________

Море синее-синее

___________________________________________

Омар сам приказал это

___________________________________________

Мой отец и брат сами знают об этом

___________________________________________

Мусульмане сами перевели Коран

___________________________________________

Сестры сами выучили эту суру

___________________________________________

Все народы желают мира

___________________________________________

Оба учителя рассказали эту историю

___________________________________________

Обе учительницы уехали в Мекку

___________________________________________

Все мужчины сели

___________________________________________

Все женщины вышли из дома

___________________________________________

Вся-вся вода утекла

___________________________________________

Вся-вся газета сгорела

___________________________________________

Все-все мусульмане любят Пророка

___________________________________________

Все-все матери любят своих детей
MUHAMMAD M
Администратор
Администратор
Аватара
Возраст: 35
Откуда: AFGHANISTAN
Репутация: 25
Сообщения: 184
Темы: 139
С нами: 3 года 3 месяца

Название раздела: Грамматика арабского языка
Описание: Уроки грамматики арабского языка

Быстрый ответ


Введите код в точности так, как вы его видите. Регистр символов не имеет значения.
Код подтверждения
:hi: :smile: :wink: :sad: :evil: :smoke: :eh: :eek: :fie: :silenced: :razz: :oops: :help: :spy: :insane: :biggrin: :toothless: :ill: :nervious: :weirdface: :pray: :clap: :think: :boxing: :cyclop: :rambo: :zombie: :cry: :twisted: Ещё смайлики…

   

Вернуться в Грамматика арабского языка

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость